Avant l’invention de l’imprimerie, toutes les pièces de manuscrits étaient écrites à la main sur un support souple. Ces manuscrits ont été écrits soit par des auteurs, soit par des copistes. La littérature ancienne française comprend tous les ouvrages écrits en français par des ressortissants français. Il est important d’avoir une connaissance sur des manuscrits originaux, ainsi que sur la littérature.
Quel est l’inventaire territorial des manuscrits ?
En 1995, le Service des manuscrits de la Bibliothèque nationale de France a regroupé les collections de manuscrit de la BNF en un seul lieu centralisé. Ce fut le début du Répertoire territorial des littéraires français, qui reste en usage à ce jour. La création de ce projet découle d’une tentative de comprendre des tendances actuelles de la littérature, d’un besoin de cataloguer les manuscrits plus anciens accessibles au public et d’un intérêt pour l’utilisation de méthodes informatiques. Comme de nombreux projets bibliographiques lancés hors de France et à l’échelle mondiale, en même temps que les anciens catalogues de manuscrits jouissaient encore d’une autorité importante. À cette époque, les bases de données informatiques requéraient l’attention et remplaçaient les catalogues traditionnels. Cependant, cette initiative française a mis du temps à se développer. Initialement créée par le Service des manuscrits des Bibliothèques nationale françaises en 1995, sa Direction des livres a mené à terme le projet à ses débuts. Pour avoir plus d’informations, vous pouvez vous rendre sur lessaintsperes.fr.
Pourquoi, c’est une interminable légende ?
Des études scientifiques récentes ont conduit à un examen approfondi de la littérature. Cela est dû à la création de l’Institut Textes et Manuscrits Modernes communément appelé l’Objet par le Centre National de la Recherche Scientifique. C’est aussi grâce à un partenariat entre l’item et la Bibliothèque nationale de France, active depuis de nombreuses années. La première raison pour laquelle ce partenariat était nécessaire est qu’il a été créé pour deux raisons. Le premier consistait à créer une base de données de textes littéraires de langue anglaise accessible à tous à des fins de recherche. Le deuxième était de comparer les états manuscrits de chaque texte. La première raison pour laquelle un catalogue de la littérature du XXe siècle a été créé était la forte demande d’informations bibliographiques dans ce domaine. La deuxième raison était la crainte que la littérature française moderne et contemporaine ne soit pas sous-représentée dans les bibliothèques publiques françaises. Il y avait plusieurs préoccupations associées à cela, telles que des inquiétudes quant à la visibilité et à la cohésion des corpus, ainsi que des inquiétudes quant à la disponibilité d’informations importantes. Tout cela est dû au fait que les gens ont observé l’augmentation spectaculaire des manuscrits modernes et contemporains détenus par les bibliothèques publiques françaises au cours des deux derniers siècles. Un catalogue répertoriant ces archives apaiserait probablement bon nombre de ces préoccupations. De nombreux manuscrits essentiels ne sont visibles qu’en fac-similé. Des copies de haute qualité de ces œuvres sont désormais accessibles au public grâce aux progrès récents des reproductions de livres. Cependant, cela est dû au fait que la nature des fac-similés ressemble davantage aux couleurs originales des reproductions et de livres conventionnelles. Cela est dû au fait que les défauts importants de ces originaux sont plus difficiles à remarquer.
Qu’en est-il des Délimitations du domaine des batailles ?
Au départ, des collections de la BNF notamment 13 000 notices de livres français nouvellement acquis, ont servi de base au répertoire. Outre des données du répertoire et des apports de diverses bibliothèques partenaires sur les auteurs capitaux, des répertoires se sont étoffés à partir de 1997 grâce au chef de projet de son conservateur. Trois grandes orientations ont guidé sa création : délimiter le champ et le domaine par des normes bibliographiques rigoureuses, régionaliser l’enquête par pays et adopter la marque Inter pour chaque pays d’enquête et délimiter ce qui constitue une œuvre littéraire. Tous les manuscrits littéraires de la France du XXe siècle ont rencontré des difficultés, car aucun système n’existait pour définir précisément le domaine. Si un document était signalé dans l’un de ces manuscrits comme étant un état manuscrit ou un enregistrement écrit, il était alors considéré comme un manuscrit. Cela a conduit à des décisions arbitraires concernant les documents dans des enquêtes spécifiques. Sans intention d’achever une étude, le chercheur a feuilleté les catalogues, les inventaires et les dossiers réalisés par des bibliothèques elles-mêmes. Après avoir compilé ces informations, des abstractions minimales des fichiers ont servi de base à la nouvelle organisation sur le terrain. Les télécopies commerciales sont vendues pour une variété d’utilisations. Par exemple, lorsque l’étude d’un texte non accessible au public nécessite l’accès à une source. De plus, des fac-similés sont vendus dans le commerce pour être utilisés par les archives et les musées afin de préserver les artefacts originaux.
Il existe des Manuscrits, Documents personnels et Relation
Les limites doivent être clairement définies sans ambiguïté. Tous les brouillons d’œuvres littéraires, y compris les versions électroniques ou audio, sont considérés comme faisant partie de leur répertoire. Les modifications dactylographiées et les épreuves corrigées sont également considérées comme des manuscrits. Un ensemble de documents reçus par la BNF doit être classé selon ses propres normes. C’est pourquoi, le créateur de cette collection de manuscrits a décomposé la collection en trois catégories : les manuscrits, les papiers privés et la correspondance. Le créateur a classé par ordre alphabétique toutes les œuvres dans chaque catégorie en plaçant leurs noms en tête de leurs classements respectifs. De nombreux titres ont été créés pour des documents, de la correspondance ou des papiers personnels. Ils aident à classer ces documents dans des groupes normalisés et diversifiés. L’une des raisons pour lesquelles les titres sont si importants est qu’ils aident à organiser les nombreux états différents par lesquels passe un document. Par exemple, lors de l’indexation de documents personnels, ceux-ci seraient regroupés par titre et qualité matérielle. Il en va de même pour la correspondance et les documents, ils sont regroupés via le titre et les propriétés du matériau. Une autre raison pour laquelle les titres sont importants est qu’ils aident à reproduire les sources aussi près que possible de leur état d’origine. Cela se fait par la couleur, la taille et de distinctes qualités physiques.